La technique du waññ, un support pédagogique dans les foyers religieux traditionnels au Sénégal.
- 9 avril 2023
- Publié par : admin
- Catégorie : Baobab N°28
Auteur(s) : Babacar NIANE
Assistant,
Université de Thiès
bacarniane@yahoo.fr
Télécharger l'article
Mots-clés : waññ, kaaŋ, daara, seriñ daara, habun, njombaan, kiling, jimbé, xumus, taara
Résumé : Cette technique pour la mémorisation du Coran appelée waññ au Saloum et boole au Baol ou au Cayor est une science pédagogique créée par les kaaŋ (ceux qui ont mémorisé le Saint Coran) wolofs du Sénégal. L’objectif visé était de faire un recensement de fréquences,
de ressemblances ou de dissemblances des mots et des phonèmes du Texte Sacré. Il constituait le couronnement ou la phase finale de l’enseignement coranique dans le pays et a joué un rôle de premier plan à la promotion des foyers religieux appelés daara. Pour aborder ce sujet, deux questions fondamentales se posent conjointement. Quelle est
la méthodologie employée par les maîtres d’écoles coraniques traditionnelles du Sénégal dans l’optique de mémoriser, et d’orthographier correctement le Coran malgré la défectuosité de
prononciation de certaines lettres pharyngales et laryngales? Pour répondre à cette problématique, nous avons jugé nécessaire de parler, d’abord, du waññ dans l’enseignement coranique avant de traiter ses points d’intervention.
Abstract : This technique for memorizing of the Koran called waññ in Saloum and boole in Baol or Cayor is an educational science created by the kaaŋ (those who memorized the Holy Quran) among the Wolofs of Senegal. The objective was to make an inventory of frequencies,
similarities or dissimilarities of the words and phonemes of the Sacred Text. It was the crowning or final phase of Quranic teaching in the country and played a leading role in promoting religious homes known as daara.
To approach this subject, two fundamental questions are posed jointly. What is the methodology employed by the teachers of traditional Koranic schools in Senegal in order to memorize and correctly spell the Koran despite the poor pronunciation of certain pharyngeal and laryngeal letters? To answer this problem, we felt it necessary to speak, first, of waññ in Koranic teaching before dealing with its points of intervention.